Klaatu Barada Nikto

dissabte, 7 de març del 2015

Hiperliteral: Roland Barthes, autor del Quixot (3)


No voler escriure allò llegible sinó fer possibles les lectures a través dels texts escribibles va ser el propòsit de caire borgesià que va perseguir com un somni amazònic, que s'enfila en els ocasos parisencs, a Roland Barthes. De la seva obra, però, vull destacar,a banda del memorable S/Z, o més aviat, l'escriptura del Sarrasine (també escrit per Balzac), la seva obra magna: El Quixot.
Atribuït en altres ficcions a un tal Pierre Menard (injustament oblidat), que jo sàpiga, el de Roland Barthes és infinitament superior. Vull anticipar-me a les possibles i previsibles objeccions, afirmant que certs textos, tothom ho hauria de saber, comporten un risc, que pocs poden concebre, i menys encara, uns pocs escollits, estan disposats a suportar. L'operació que comporta és una escissió de tal calibre que irremeiablement condueix a la bogeria i l'oblit, o a l'oblit i la bogeria. Sinó, com es pot concebre que el mateix Barthes mai va fer el mínim comentari sobre l'obra que, no hi ha dubte, constitueix el seu cim? Jo estic convençut que tots els seus escrits són aproximacions, tempteigs, mers esbossos d'aquell altre text.
Perquè cal aclarir-ho, allò que Roland Barthes vol escriure no és una versió sinó el mateix Quixot. El mismísim Quixot, que no càpiga dubte, escrit fil per randa, escrit ex novo. Idèntic des del primer fins el darrer espai en blanc. Una advertència: el fet inusual que un Quixot nou, però escrit ara, idèntic al de Cervantes, esdevingui un text llegible i escribible al mateix temps, certs astrofísics l'anomenem Big Bang.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada